Haikus Fuyu V

Qué no me oigan
Qué pueda llorar solo
Me hace libre.
Soy el nuevo Rey
Del lavabo de hombres,
Limpio zapatos.
(zu Wilhem Murnau und Emil Jennings)
He escuchado
Tantas, tantas palabras:
No seré vuestro.
Mientras llueve
Una suerte de alivio
Viene del cielo.
Camino solo
Por veredas oscuras
Sonriendo solo.
Aplausos de hoy
Al apagarse rencor,
Siempre atento.
There's a place for us,
Somewhere a place for us.
Peace and quiet and open air
Wait for us
Somewhere.
There's a time for us,
Some day a time for us,
Time together with time spare,
Time to learn, time to care,
Some day!
Somewhere.
We'll find a new way of living,
We'll find a way of forgiving
Somewhere . . .
There's a place for us,
A time and place for us.
Hold my hand and we're halfway there.
Hold my hand and I'll take you there
Somehow,
Some day,
Somewhere!
Music: Leonard Bernstein Lyrics: Stephen Sondheim
Lord Gordon Byron, diecinueve de febrero del dosmilocho
13 comentarios - Escribe aquí tu comentario
meigetsu ya
ike o megurite
yo mo sugara
Luna de febrero
Vagué junto al estanque
la noche entera.
Por esta senda
no hay nadie que camine:
fin de las lluvias.
¿por qué nos parece tan hermosa la melancolía? ¿es la tristeza la semilla de la creación?
"Son regard doré
guigne entre les volets.
Ce n'est plus la Lune!!"
"Qué no me oigan
Qué pueda llorar solo
Me hace libre."
Cuando no nos oyen podemos hacer muchas cosas, podemos incluso ser libres
saludos
JJ
Libres de expresar los sentimientos presos en el silencio. Fictiva libertad.
No se nada de ti, pero lei tus comentarios en la pagina de Domovilu, ya era hora de que alguien le pusiera los puntos sobre las is.
FELICIDADES
He venido a curiosear.
qué distintos somos los humanos. a mí sin embargo, me comparo con el comentario anterior, me hace gracia tu mezcla de descaro y exquisitez, de arrogancia leve, y sensiblidad. Tu ironía casi barroca y lo bien que escribes. Y de la lista de la derecha me apunto a:
Alberto Durero,
el tao te ching, de Lao Tsé,
y a Spinoza. Wittgentein me cae bien peo casi no le entiendo. Te voy a dejar un haiku en inglés que me encanta, aunque no sé inglés, ni casi nada, a ver si te gusta.Es un regalo , estaba en un cuadrito en la pared de una librería-bar y puede que sepas, casi seguro, de quién es:
" A monk sips morning tea.
it' quiet
the chysanthemun flowering".
esta r le falta al chrysantemun, por favor colócala.
Sí, efectivamente es del maestro Basho. Este, sin embargo, es de Matsuoma Shiki:
A la salida
De la luna llena, el junco
Plateado tiembla
Los grandes maestros del Haiku, son a veces contemplativos. Basho, más cercano al origen del Haiku, produce versos alegres y satíricos. En Shiki el correr de las estaciones es como una perdida de la vida (padecía tuberculosis).
Necesitaba ver tu espacio. Supongo que cuando haces los comentarios a los textos ajenos es lo que buscas.
Aquí me tienes y tengo que decirte que ha sido una impresión bastante agradable.
Te has columpiado con muchas personas que están en LdA y muchas en una situación importante de vulnerabilidad. Eres elegante en tu espacio e incluso en ocasiones, cuando ofendes al personal (no todas). Yo no había visto un haiku en mi vida, o si lo había visto, no sabía que lo era. Me parecen preciosos, pero no me veo capaz de hacerlos. Nunca había hecho poesía y me he atrevido con dos desde que estoy aquí. ¿Sabes por qué?. Pienso que este es un espacio en el que puedo expresarme con libertad. Me gusta. Es un rinconcito mío. Un refugio.
Perdón por toda la retahila que te he soltado. Sólo quería decirte que puedes hacer críticas. Estás en tu derecho. Pero trabaja la asertividad porque hay mucha gente a la que puedes hacer daño.
Te invito a mi humilde rinconcito y como soy mediocre, puedes hacer las críticas que quieras. Sólo te pido que lo hagas con tu elegancia (que a todas luces tienes, my lord) pero con respeto.
Un saludo
No se rebaje así. Piense positivamente. La mediocridad no es de personas que se plantean mejorar y procuran hacerlo a diario.
Estoy segura que sus haikus de ensayo ya van buscando el buen camino e iran mejorando. No me cabe duda. Simplemente pido una cosa: no haga como algunos que creen que es cualquier poesia de tres lineas y 17 silabas. Hagalo respetando las reglas del haiku: 5-7-5, estaciones, etc. El joven haijin seguramente se lo explicará mejor. Y hora me voy a su espacio a leerla.
Empate a uno. El de Matsuoma Shiki es deslumbrante también . Me interesa tu página pero sólo puedo entrar cuando te veo en la cola de un comentario en la portada. ¿Puedes hacer algo?Me copio el haiku. Gracias.
Qué bonito el poema
Espp






