Ser ou non

'Ser ou non'. Xurxo Borrazás (Galaxia.2004)
Agora traducida ao español por Caballo de Troya.
O patetismo subxacente aos premios literarios. O illamento para sucumbir ao absurdo dun mesmo, á perversión inocente, á morte. O sexo como obsesión, como saída, ás veces.
'La aldea muerta'. Título inapropiado para a tradución deste 'Ser ou non', máis acorde coa estratexia de mercado que co rigor e o respecto polo orixinal.
4 comentarios - Escribe aquí tu comentario
Hola Ducon, acabo de llegar después de un periodo estival y ¡ay! cuantas recomendaciones, las tengo en cuenta.
Una pregunta ¿tú escribes? de ser así me gustaría leer algo de tu cosecha, he de reconocer que me encantó una frase que utilizaste en la última conversación que mantuvimos "Eu preciso de raíces para poder voar".
Un saludo.
ola,
pois si, escribo, pero polo de agora tan só para min. Até o momento ninguén tivo a posibilidade de coñecer o que fago. Se cadra, algún día anímome a facer público o meu traballo.
Polo momento, dedícome a facer comentarios dos libros que vou lendo e que me gustaron, tamén porque atopei algo de min neles.
En canto á frase da que falas, desgraciadamente non é miña. Utilízaa Séchu Sende no seu último libro, Made in Galiza.
Por ser de Vigo, e porque a novela está ambientada nesa cidade, recoméndoche un libro, ademais porque é dunha persoa que coñezo dende hai un par de anos, 'O alento da musa' de Alberte Momán. A min gustoume moito, e ten aspectos que se parecen moito, polo seu estilo, ao que eu fago.
un saúdo e feliz regreso.
Te he leido. saludos.
Eu lin "o alento da musa" ,teño q dicir q m encantou,é unha historia realmente chula,moi recomendable,tamén teño q dicir q o formato está moi pero q moi bn!
hai algún tempo lin "o lobo da xente",pero non m gustou tanto coma este.
Un saúdo





