Libro de Arena
Login

A la sombra de mis orejas

"Es más fácil ser sabios con otros que con nosotros mismos." Francois de La Rochefoucauld (1613-1680)

Chesil Beach. Ian McEwan

Tengo que decir que la última traducción de Chesil Beach resbala y se tambalea en alguno de los momentos y da muestras de que podían haber sido escogidos en ciertos párrafos otras formas de volcar el texto inglés al castellano. Y, sin embargo, por encima de estos obstáculos, cuando terminé esta novela tuve que quitarme el sombrero ante este mago de las letras que ha vuelto a sacar su talento de su chistera.

El texto es aveces duro y amargo, pero por encima de todo es profundo ,conmovedor y elegante. No tiene la estructura compleja con la que me fascinó y enganchó McEwan en Expiación, pero no puedo considerar esta obra como algo menor o banal; quizás porque demuestra maestría en la novela corta; quizás porque demuestra que se puede ahondara y conmover en apenas doscientas páginas; quizás nadie como él para describirnos esta tensa y anormal noche de bodas.

Por eso leed a McEwan, leed Chesil Beach, merece la pena, palabra. Como también merece la pena la crítica que en su día escribió Ceci en su Viga del Tejado. Quizás eso es lo bueno de la blogosfera, no nos recomendamos libros de oreja a oreja, pero sí de post en post.

Otros comentarios sobre libros y literatura:

Crónica del pajaro que da cuerda al mundo

La lluvia amarilla. Llamazares

Mortal y rosa

Las lanzas coloradas

Ébano

Pedro Páramo. Juan Rulfo

Salammbó. Flaubert

El guardián entre el centeno. J.D. Salinger

Rosario Tijeras.

El embarazo de mi hermana.


4 comentarios - Escribe aquí tu comentario

lo dijo Luz Marina 18 Abril 2008 | 08:38 PM

Ahora que miraba la pantalla de mi computador te vi aparecer y me alegró bastante, pues tiempo que no te veia y yo si he aprendido un resto de tus escritos. Gracias muchas

lo dijo Juan Fondevila 18 Abril 2008 | 08:40 PM

Gracias a ti por la visita. Si la verdad es que hace tiempo que no cuidaba la sombra de mis orejas. Gracias muchas a ti Luz Marina

lo dijo CEci 19 Abril 2008 | 08:17 AM

Hola, Juan! Me alegro de que haya gustado pese a los tropiezos de la traducción. Yo la leí en inglés, así que no te puedo decir, pero me alegro de que coincidamos porque en esta ocasión la crítica está dividida.

Gracias, de nuevo, por la publicidad. Te debo buena parte de las visitas a la Viga, de verdad. Me encanta verte de nuevo activo y a gusto "a la sombra de tus orejas".

Un abrazo

lo dijo Juan Fondevila 26 Abril 2008 | 01:01 PM

Yo te debo a ti, que me descubres tantos y tantos libros.

Un abrazo

Comenta!