Libro de Arena
Login

los libros de naná

Porque no hay que leerse “Ana Karenina” y “La insoportable levedad del ser” a la vez.

Es curioso, la de cosas que te pueden llegar a pasar. A veces me da por leerme dos libros a la vez, es una costumbre rara, lo sé, pero hay veces que no lo puedo evitar. Hay algunos libros que necesito dejar unos días, leerme otros en medio, respirar y después volver a ellos, y hay veces que el tamaño del libro imposibilita que te lo lleves por ahí, así que necesitas otros libros mientras ese te lo lees en casa.

Pues eso, empecé a leerme “Ana Karenina” de Leon Tolstoi. Era una edición antigua, uno de esos tomos de obras completas, de 1500 páginas y letra diminuta a dos columnas. Así que no podía sacar el libro a pasear, solo lo leía en casa, antes de acostarme, y para leer en el autobús de camino a la facultad me llevaba libros de bolsillo, mucho más cómodos para llevar en el bolso.

Pues bien, a mas o menos la mitad de “Ana Karenina”, mi libro de llevar era “La insoportable levedad del ser”. Lo que no me podía imaginar era que Milan Kundera en “La insoportable levedad del ser” cuenta el final de “Ana Karenina”. ¡Increíble! ¿No? Me estaba leyendo dos libros a la vez y en uno de ellos me contaban el final del otro.

Me quedé atonita, ¡No me lo podía creer! ¡Milan Kundera acababa de contarme el final del libro que me estaba leyendo! Si, ya sé que la culpa fue mía, que no debería leerme dos libros a la vez, pero como me iba a imaginar semejante casualidad.

Así que acabé de leerme “La insoportable levedad del ser” libro imprescindible del que ya hablaremos alguna vez, pero “Ana Karenina” lo abandoné. Ya sabía el final, Kundera me lo había contado, no tenía ganas de seguir leyendo.

Pero el libro seguía ahí, en la estantería, cada vez que buscaba un nuevo libro para leer, cada vez que colocaba algún libro nuevo… Ahí estaba “Ana Karenina” recordándome que lo había dejado, que no lo había terminado de leer.

Seis meses después volví a “Ana Karenina”, mi abuela me regaló una edición de bolsillo antigua, encuadernada en cuero rojo, con una letra diminuta, pero ideal para llevar en el bolso. Así que volví a empezar, desde el principio sabiendo como terminaba. Pero a medida que releía los primeros capítulos me di cuenta de que lo importante no es lo que pasa, sino como te cuentan la historia. Y he de admitir que Tolstoi es un genio contando historias.

Incluso me atrevería a decir que el libro me parecía mas hermoso, la historia mas dramática, precisamente porque sabía como terminaba. Dicen por ahí que “Ana Karenina” es la mas bella historia de amor jamás contada, yo no sé si es la mas bella, en estos años he leído muchas bellas historias de amor y no me atrevería a decir cual es la mas bella, pero si me atreveré a decir que la de Ana es una historia preciosa, una novela increíble, conmovedora, imprescindible…

He leído a Tolstoi después de “Ana Karenina” pero he de admitir que Ana sigue siendo mi favorita. Quizás porque fue la primera que me leí de él, y la primera novela que me leo de un autor, salvo raras excepciones, suele ser mi favorita. No lo sé. Solo os doy un consejo, si no la habéis leído, leerla, merece la pena. Pero hacerme caso: hacedlo antes de leer “La insoportable levedad del ser” a no ser que queráis saber como acaba antes de empezar a leerla.


24 comentarios - Escribe aquí tu comentario

lo dijo Ange 28 Agosto 2007 | 08:26 PM

Buenisimo Kundera con ese libro. Guardé un recuerdo que la pelicula casi destruye. No todo es bueno llevar al cine.

lo dijo naná 28 Agosto 2007 | 08:28 PM

totalmente de acuerdo contigo Ange, pero es que hay algunos libros tan especiales que nadie debería intentar adaptarlos. gracias por tu comentario.

lo dijo chema 28 Agosto 2007 | 09:00 PM

Sí, no sé si fue en "La insoportable..." o en otra novela de Kundera: "La inmortalidad" que el escritor checo se burla de Ana Karenina, preguntándose si tan malos eran los polvos de la Karenina con su amante que la empujó a tirarse a la vía del tren.

A Kundera le gusta mucho "metanovelizar".

lo dijo Ange 28 Agosto 2007 | 09:14 PM

Un detalle. Visto que el escritor abandono su idioma por el francés y el libro lo escribio en este, la traducción exacta es:

la insostenible... y no la "insoportable".

Sabemos bien que por internet y por fuera dan las dos versiones, pero las cosas como son, la correcta es la primera.

lo dijo piedraagua 28 Agosto 2007 | 10:18 PM

Ana Karenina es una historia preciosa, un clásico de los que por más tiempo que pase, más maravilloso es leerla.

Saludos.

lo dijo tontin13 28 Agosto 2007 | 10:47 PM

Naná:

Me encanto tu post. Ambos libros son extraordinarios. Por cierto. No sabía lo de insostenible vis a vis insoportable ¡Gracias Ange!!

lo dijo violetaberna 25 Septiembre 2007 | 10:45 AM

Me has recordado que cuando era jovencita, leía los finales en cuanto una novela me tenía enganchada, no me importaba, porque como tu dices, realmente lo que importaba, era como me contaban las historia, así, saciando mi impaciencia, podía leer con mas deleite.

Saludos.

lo dijo mujer 25 Septiembre 2007 | 11:01 AM

Gracias por la recomendación, la leeré algún día.

Saludos

lo dijo naná 25 Septiembre 2007 | 08:10 PM

gracias por tu comentario violetaverna, yo sigo empezando los libros por el final, me leo la última página antes de empezar, no me suelo enterar de nada y a mitad libro se me ha olvidado como acaba, pero es una de esas manías raras. y gracias mujer por tu comentario, si te lo lees algún día espero de verdad que te guste.

besets

lo dijo Juan Fondevila 25 Septiembre 2007 | 08:33 PM

De tolstoi me adentré en su guerra y paza, me encantó. De kundera leí la insoportable levedad del ser, me deleitó. Quizás sea hora de leer Ana Karenina.

Saludos

lo dijo naná 26 Septiembre 2007 | 07:06 AM

Que tal guerra y paz? la empecé a leer anoche. yo creo que Ana Karenina le gusta a todo el mundo.

bsetes

lo dijo bea 11 Octubre 2007 | 03:27 PM

cierto!!! me dio mucha rabia, era un libro que quería leerme, y estaba con el de "la insoportable levedad del ser". cuando lei el final, me cabreé muchisimo! no hay derecho, por dios, a la hora de escribir hay que saber que la gente que lo lee, no ha leido absolutamente todo en esta vida!!! qué rabia me dio... y aun así, milan kundera me ha encantado, ya he localizado algun libro más de ese autor....

un besitooooo

lo dijo chema 11 Octubre 2007 | 03:33 PM

Naná, "Guerra y Paz" es, yo creo, la mejor novela que se haya escrito jamás. Ana Karenina está bien, pero el mejor Tolstoi está en Guerra y Paz. Léela, y te acordarás de lo que digo. No importa que tenga más de mil páginas. Es tan buena que hasta puede parecerte corta.

Saludos.

lo dijo naná 11 Octubre 2007 | 04:00 PM

por ahora guerra y paz me está encantando, pero leo solo por las noches, porque voy muy liada.

lo de las 1000 páginas no tiene importancia, despues de "la recherche", nada parece demasiado largo.

un saludo

lo dijo naná 11 Octubre 2007 | 04:20 PM

hola bea!

Asi que Kundera tambien te estropeo el final de ana karenina? jejeje. da muchisima rabia.

a mi de Kundera despues de la insoportable, el que mas me gustó fue la inmortalidad, y la ignorancia. la verdad es que de kundera me gustan todos los que ha escrito...

leas el que leas te encantará.

muchos besos y gracias por pasarte guapa.

lo dijo nene 11 Octubre 2007 | 04:21 PM

Malditos pedantes.

lo dijo naná 11 Octubre 2007 | 04:26 PM

maldito cobarde.

lo dijo nene 11 Octubre 2007 | 04:31 PM

Sí, lo confieso. Soy cobarde. Me asusta la valentía de los palabreros.

lo dijo pasolosdiasvolviendomeloco 11 Octubre 2007 | 04:34 PM

Yo suelo leer varios libros a la vez, y la verdad es que es fascinante encontrar similitudes, me pasó hace años: leía La Leyenda del César Visionario de Umbral, Juan de Mairena de Machado Y el Gárgoris y Habidis de Fernando Sánchez Dragó, y me encontraba con que había párrafos que presentaban ideas y asuntos similares. Yo tengo una teoría: los libros, cuando no los miramos y es de noche y no asustan a nadie, hablan entre sí.

Por cierto, La Insoportable Levedad del Ser es para mí una de las mejores novelas que he leído nunca. Y, lo siento, pero la peli me gustó -Juliette Binoche lo llena todo-.

lo dijo ¿ 11 Octubre 2007 | 04:36 PM

tratándose de Sanchéz Dragó, seguró que plagió a Machado o al propio Umbral. Si hasta el mismísimo Cela era un copión...

lo dijo Nena 11 Octubre 2007 | 04:37 PM

Otra vez tú.Conozco tu caligrafia.

lo dijo pasolosdiasvolviendomeloco 11 Octubre 2007 | 04:42 PM

todo en la vida es copia, nada es original, sólo podemos crear con lo ya echo, querid@ interrogante

lo dijo pasolosdiasvolviendomeloco 11 Octubre 2007 | 04:45 PM

perdón por escribir echo sin hache

lo dijo luisa 9 Julio 2008 | 09:28 PM

Siempre fue mi favorita..., yo leo mucho y entré en esta página buscando una buena traducción.Me impresionó de Tolstoi cómo supo adentrarse en la psicología femenina. Sigue siendo actual. Pienso volver a leerla

Comenta!