Libro de Arena
Login

Puzzle (Alma ha muerto)

Con una sombra de relámpago (Silencio, abismo)

Con una sombra de relámpago

Salté

La luz intermedia acentúa el cuarteto de luz

Sirenas sin voz vuelcan su panza muertas

La salud del tiempo empeoró y ahora es sangre negra

Verde como un ojo en un abismo parpadea

Agua y papel y madera y las montañas de Nepal y Joplin y Chaplin

Y body and soul y música y quebranto, llanto y bosque en la niebla, y e i

Un pretérito impertérrito quema una oruga azul

La noche es naranja como un recién nacido azul

Morado y azul y Quijote y Burroughs en la cima del monte anhelo

Pídeme un sentimiento en esta vida de agora que tengo el presente póstumo

Vuesa merced lo pida que yo

Te daré un cordel seco, viejo, marrón, llorando y con ojos de alcantarilla

En pleno siglo II

Está tan al fondo que es blanco y de niño, quemé mi casa

Con toda mi familia que era de papel y madera y montañas de arena

También quemé más adelante la escuela, el BUP, la universidad, la empresa, la secretaria

Y el tiempo perdido en cárceles con barrotes de oro falso

Y las cervezas de las dos con los cinco de tercero y el del quinto

Y quemé y quemé y broto una cigüeña que hizo grajj al verme

El miembro tan hinchado como una merluza

Por sabe el cielo que las tinieblas dan al calor lo que es del frío

Y al cesar lo que es de el cesar, la muerte

En una habitación de una prostituta negra y de coño inmenso

Con la cara sucia y roja e inflada y dinero enfermo

En una mano rota.


2 comentarios - Escribe aquí tu comentario

lo dijo chema 6 Junio 2007 | 11:22 AM

Fantástico poema, surrealismo delirante. Por cierto, eso de "La noche es naranja como un recién nacido azul" me recordó al célebre verso de Eluard: "La tierra es azul como las naranjas." Saludos.

lo dijo Rubén 7 Junio 2007 | 03:40 PM

Hola Chema, me alegro que lo hayas disfrutado.

La verdad es que desconocía ese verso de Eluard (y a Eluard mismamente, valga mi ignorancia, aunque me suena, pero lo buscaré por la red) pero sí que hay similitudes, sobretodo colorísticas ;-)

Este caso sería un ejemplo -por casual coincidencia- de lo que se viene denominando intertextualidad. El término creo que lo acuñó Julia Kristeva, para referirese al cruze de textos. Es decir, simplificando, en una obra se pueden leer muchas otras obras. Y exagerando, que en una obra viene servida en bandeja toda la cultura adquirida por su autor y, extendiéndolo, de la humanidad.

Qué razón tienen los que cuando se enfrentan a un poema, dicen vérselas con un todo.

No me alargo más.

pd: Comparto tu opinión sobre Saramago. De hecho hace poco le comentaba a un amigo que yo le consideraba un demagogo. Si me permites le enviaré tu comentario, como curiosidad de opiniones compartidas.

Abrazos,

Rubén

Comenta!